说明:电台原文与音频在小樱的微信公众号,虽然小樱很想上传,可惜音频上传不啊。
PS当月的文章可以通过小樱的微信公众号菜单【留学日语-日更?日语电台】中查看。
今日も私が皆さんの日本や日本語についての疑問にお答えします!今天来回答一下大家对于日本和日语的疑问!
1 老师,日本人怎么学习日语?逆に聞きますが、みなさんはどうやって中国語を勉強しましたか?おそらく専門的に勉強したことはないでしょう。小さい頃から家族や周りの人の会話を聞いて、自然に覚えていきましたね。日本人が日本語を覚える過程だってもちろん同じです!日本人は「标日」や「大家的日语」を使って勉強したりしませんよ!反过来问,大家是怎么学中文的呢?恐怕是没有专门学习过吧。从小听家人和周围人说话,自然就记住了。日本人学日语的过程当然也是一样的。日本人不会学《标日》《大家的日语》的。
2 老师,看动漫对日语学习真的有用吗?少なくとも「聞く」という点において必ず役に立ちます。中国に住んでいたら日常生活で日本語を使う機会はほとんどないでしょうから、アニメやドラマを通して日本語を聞くことは、「勉強の一種」と考えていいと思います。至少对“听”是有帮助的。住在中国日常使用日语的机会几乎没有,通过动漫、日剧听日语,也是学习的一种方法。
ただ、アニメを見て会話能力がつくか、敬語や礼儀が身につくかといったらそれは全く別の問題です。それを勉強したかったら、やはり専門の先生に習ったほうがいいと思います。不过看动漫是否能提高会话能力、是否能学会敬语、礼仪等就是另外的问题了。学习这些还是要到专业的老师那儿去学。
ちなみに私はS.H.Eの歌でたくさんの中国語の発音を覚えました。あとは中国のドラマを見て「在下」とか「奴婢」という言葉を知りました笑 日常生活では使わないですからね。顺便说下,我是通过听SHE的歌记住很多中文发音的。另外看中国电视剧学会了“在下”“奴婢”这些词,在日常生活中用不到呢。
3 老师,在日企是不是不太欢迎以前经历过过很多种工作的人?日本企業の面接では履歴書に様々な職歴があることは必ずしも有利になるとは限りません。なぜかというと、一つの仕事を1年?2年で辞めてまた別の会社へ行く、ということを繰り返している人は「責任感と根気がない」と評価される可能性があるからです。日企的面试中不是在简历上写了各种职业经历就一定有利。为什么这么说呢,一个工作做了一两年就辞职去别的公司,这样的人可能会被认为是“没有责任感,没有耐心”。
中国では転職は珍しいことではないですし、ヘッドハンティングもよくありますよね。仕事を半年で辞めて別の会社へ移ったり、同じ会社に出戻りしたりすることはよくあると思います。在中国跳槽不是稀罕事。也有很多猎头。工作半年跳槽去其他公司,或者在同一家公司辞职了又回来的事经常有。
ですが、日本ではよっぽどの理由がない限り、転職したり他の会社へ移ることはありません。まあもちろん100%そうだということはないですが、もし私の友人が仕事を1年で仕事を辞めて違う会社へ行ったら、ビックリしますね。但是在日本,如果不是有特别的理由,是不会跳槽去其他公司的。虽然也并非全都是这样,如果我的朋友工作一年就辞职去了其他公司,我会吓一跳。
4 老师,为什么很多日本人在电车或地铁上睡觉?ひとつは電車でゆっくり眠れるほど通勤時間が長いということです。日本人のサラリーマンの通勤時間は平均58分(通勤の実態調査2014年より)。1時間半以上かかる、という人も珍しくないです。残業で疲れている人も多いですから、電車の中での睡眠時間は貴重なんでしょうね。一个是上班的路程长,有可以在电车上悠闲睡觉的时间。日本上班族上班路上的时间大约58分钟(通勤实况调查2014年数据)。一个半小时以上的人也不少。加班很累的人有很多,所以在电车中的睡眠时间是很宝贵的。
もうひとつは治安がいいということです。電車で財布やかばんを忘れても大抵の場合、誰かが拾って駅の事務所に届けてくれて、駅員さんが保管しておいてくれます。另一个是因为很安全。在电车中遗忘了钱包、包等大多数情况下也会被送到车站事务所由车站人员保管。
私は日本に住んでいた20年ぐらいの間に、4回財布を落としたことがありますが、そのうち3回は戻ってきました!我住在日本的20年里,有4次丢了钱包,其中3次都找回来了。
ということで、今日は皆さんの疑問にお答えするコーナーでした!皆さんも質問があったらぜひコメントを残しておいてください!以上是今天回答的大家的问题。大家可以通过留言提问哦!
★★今天的重要语句 ★★
疑問 疑问
回答 回答
コメント 留言
还没有评论,来说两句吧...